2 Kronieken 2:3

SVEn Salomo zond tot Huram, den koning van Tyrus, zeggende: Gelijk als gij met mijn vader David gedaan hebt, en hebt hem cederen gezonden, om voor hem een huis te bouwen, om daarin te wonen, [zo doe ook met mij].
WLCהִנֵּה֩ אֲנִ֨י בֹֽונֶה־בַּ֜יִת לְשֵׁ֣ם ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֗י לְהַקְדִּ֣ישׁ לֹ֡ו לְהַקְטִ֣יר לְפָנָ֣יו קְטֹֽרֶת־סַמִּים֩ וּמַעֲרֶ֨כֶת תָּמִ֤יד וְעֹלֹות֙ לַבֹּ֣קֶר וְלָעֶ֔רֶב לַשַּׁבָּתֹות֙ וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים וּֽלְמֹועֲדֵ֖י יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ לְעֹולָ֖ם זֹ֥את עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.2:2 wayyišəlaḥ šəlōmōh ’el-ḥûrām meleḵə-ṣōr lē’mōr ka’ăšer ‘āśîṯā ‘im-dāwîḏ ’āḇî watišəlaḥ-lwō ’ărāzîm liḇənwōṯ-lwō ḇayiṯ lāšeḇeṯ bwō:

Algemeen

Zie ook: Ceder, David (koning), Hiram (koning), Salomo (koning), Tyrus

Aantekeningen

En Salomo zond tot Huram, den koning van Tyrus, zeggende: Gelijk als gij met mijn vader David gedaan hebt, en hebt hem cederen gezonden, om voor hem een huis te bouwen, om daarin te wonen, [zo doe ook met mij].


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁלַ֣ח

zond

שְׁלֹמֹ֔ה

En Sálomo

אֶל־

tot

חוּרָ֥ם

Huram

מֶֽלֶךְ־

den koning

צֹ֖ר

van Tyrus

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

כַּ

-

אֲשֶׁ֤ר

Gelijk als

עָשִׂ֙יתָ֙

gedaan hebt

עִם־

-

דָּוִ֣יד

David

אָבִ֔י

gij met waren mijn vader

וַ

-

תִּֽשְׁלַֽח־

gezonden

ל֣

-

וֹ

-

אֲרָזִ֔ים

en hebt hem cederen

לִ

-

בְנֽוֹת־

te bouwen

ל֥

-

וֹ

-

בַ֖יִת

om voor hem een huis

לָ

-

שֶׁ֥בֶת

om daarin te wonen

בּֽוֹ

-


En Salomo zond tot Huram, den koning van Tyrus, zeggende: Gelijk als gij met mijn vader David gedaan hebt, en hebt hem cederen gezonden, om voor hem een huis te bouwen, om daarin te wonen, [zo doe ook met mij].

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!